Перелетные свиньи (When Pigs Have Wings / Das Schwein von Gaza)

2011

- Надо надеть на свинью носочки, что бы она не оскверняла своими копытами нашу землю!
- Тогда надо надеть на нее носки уже здесь, что бы и нашу землю она тоже не оскверняла!

Кинофильм, снятый в 2011-м году, усилиями сразу трех стран (Франции, Германии и Бельгии), прошел как-то совсем незаметно мимо зрителя, хотя по-своему он очень интересен. События в фильме разворачиваются, примерно в наше время, в секторе Газа, в том месте, где как смола, кипит и бурлит многолетний этнический конфликт между евреями и палестинцами.

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

Бедный палестинец, промышляющий рыбной ловлей, не очень преуспевает на этом поприще. Он уже погрузился в долги и только милостью Аллаха, спасается от неминуемой тюрьмы. Его ежедневный улов приносит только несколько мелких рыбешек, да пару-тройку шлепок. Но, однажды, на него сваливается настоящее несчастье. Он вылавливает из моря, настоящую, живую свинью.

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

В традициях ближневосточного мусульманства, свинья — животное нечистое, его нельзя касаться, его нельзя трогать, нельзя обагриться даже кровью животного. Ну, и разумеется нельзя употреблять в пищу свинину, как бы того не хотелось бы. У евреев отношение к свиньям не на много лучше. Им тоже также воспрещается есть свинину, трогать свиней и полагается избегать контакта с жидкостями имеющих начало в этом нечистом животном. И что же делать с этим наказанием бедному рыбаку? Вместо золотой рыбки невод вытащил настоящее проклятие.

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

Но, крайняя нужда и жажда наживы постепенно стерла все запреты в голове утомленного рыбака, и ему все же пришлось встать на тернистую тропинку к своему богатству. Получится ли у него? А вот, тут нужно смотреть уже сам фильм.

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

Вообще, тема израильско-палестинского конфликта, очень редкий гость на большом экране. Я с большим трудом могу вспомнить только один фильм, который можно отнести к данной теме. Да еще фильмы из серии "Горячая жевательная резинка" (но, они совсем о другом). И все. Ну, не снимают современные режиссеры кассовые фильмы про такие сложные и, безусловно ,драматические ситуации. Зрителю гораздо интереснее посмотреть на гибель тысяч американцев от лап Годзиллы, чем вникать в суть конфликта на Ближнем Востоке.

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

Поэтому "Перелетные свиньи" для меня настоящий глоток свежего альтернативного кино. Хотя фильм и снят в Европе и европейскими компаниями, но сказывается это только на качестве работы, а вот весь колорит, все "красоты" разрушенной Палестины, все персонажи, по-настоящему аутентичные. И все перенесено на пленку с такой любовью, что от просмотра кинокартины остаются только самые приятные впечатления.

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

По жанру, фильм номинируется, как комедия. Но, смеяться можно всего в нескольких местах, в остальном же на лице зрителя расплывается только добродушная улыбка умиления. С широко раскрытыми глазами, изумленный зритель, сидя перед экраном, смотрит и наслаждается превосходным визуальным рядом, красотой моря, неба, земли, отличной игрой актеров, согласованной сюжетной линией, высмеящивой всю суть конфликта между евреями и арабами, все бессмысленность противостояния двух народов.

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

Кадр из к/ф "Перелетные свиньи"

По-моему мнению, фильм получился очень удачным, спокойным и катастрофически красивым. Он не учит убивать, он учит прощать. Учит в самой ненавязчивой форме и с самого первого и до последнего кадра пропитан идеализированным пацифизмом. Фильм можно рекомендовать к просмотру, он бесспорно хорош.

PS. Как это ни странно, название фильма, тесно связано с его сюжетом. И кроется в них обоих некий смысл, который спрятался от русскоговорящего зрителя за языковым барьером. Дело в том, что английское наименование фильма дословно можно перевести, как "Когда у свиней будут крылья", а если немного художественно обработать перевод, то название будет звучать уже как "Когда свиньи будут летать" (хотя это уже больше к немцам, большим любителям свиных сосисок). Что означает крайнюю степень невозможности какого-то события. По-русски же, мы обычно говорим "Когда рак на горе свистнет".

Немцы, более прагматичный и менее романтичный народец, поэтому в их прокате, фильм назывался просто и понятно "Свинья из Газы". А кого, переводчики и создатели подразумевали под свиньей (собственно свинью или это была аллегория на палестинцев или же наоборот на израильтян), зрителю приходится только догадываться.

Общая информация о фильме
Название: Перелетные свиньи
Дата выпуска: 2011
Режиссер: Силвайн Эстибаль
Автор сценария: Силвайн Эстибаль
Актеры: Сисон Габай, Бейа Билал, Мириам Текайя
Рекомендация к просмотру: очень светлый фильм про тяжелую тему конфликта в секторе Газы, рекомендуется к просмотру всем любителям интересных фильмов с необычным сюжетом.


Добавить комментарий