Дом шёлка

Энтони Горовиц, весьма плодовитый и без сомнения талантливый писатель из Великобритании. На его счету несколько десятков книг, почти двадцать сценариев к различным кино и теле фильмам, а в копилке наград целых три престижных премии. В 2011-м году, по настоятельной просьбе фонда «Наследия Конан Дойла», Энтони выпустил свою очередную книгу, героями которой стали небезызвестный доктор Ватсон и его бескорыстный друг-сыщик Шерлок Холмс.

Согласно британскому законодательству, спустя 50 лет после смерти автора, общественным достоянием становятся все плоды его интеллектуальной деятельности. И вот, спустя пятьдесят лет после кончины сэра Артура Конан Дойла, небезызвестного автора многочисленных романов про приключения Шерлока Холмса и его верного друга доктора Уотсона, дело приняло совсем скверный оборот. Многочисленные авторы, решили воспользоваться плодами гения прошлого. Но благодаря профессиональным адвокатам фонду удалось весьма скоро остудить пыл слишком уж ретивых писателей и повернуть творчество с использованием персонажей Холмса и Ватсона в правовое русло, с отчислением роялти согласно лицензионным договорам. Разумеется роялти предназначаются фонду.

И, что удивительно, в настоящее время только два автора официально имеют право законно использовать персонажей Артура Конан Дойла в своих книгах. Первый, разумеется, Энтони Горовиц, написавший уже две книги про всемирно известную пару сыщика и доктора, а вторым стал Эндрю Лэйн, воплотивший молодого Шерлока Холмса в своем книжном сериале. Но, вернемся к произведению «Дом шёлка». Это первая книга Горовица про Шерлока Холмса. Удачная ли?

С первых же страниц книги «Дом шёлка» на читателя выливается ушат витиеватых, чисто английских событий. Улицы Лондона кишат почтенными джентльменами, бойкими попрошайками, каретами и кэбами на конной тяге, а промозглая островная погода так и грозит заразить читателя насморком. Сказать, что слог Горовица плох — погрешить против матери-природы. Он великолепен и очень похож на те слова, фразы и предложения, которые нам знакомы по старому выразительному стилю Артура Конан Дойля. Конечно, свою лепту вносят и переводчики, но тут, как и раньше, они не испортили произведение, а только лучше донесли его до русскоязычного читателя.

Само развитие событий, категорически похоже на стиль настоящих произведений про Шерклока Холмса. Но, несмотря ни на что, они все же современны. Ведь как ни крути, современный автор живет в современном мире, да и пишет он для современного читателя. И то, что волновало людей в конце 18-го века, в веке 21-м уже мало кому интересно. И именно по этой причине, сюжет книги «Дом шёлка» современен как никогда. Не буду раскрывать все сюжетные тайны книги (а в подобных произведениях сюжет и его интрига — это все!), но то простое дело, за которое взялся знаменитый сыщик, превратилось в весьма опасный и запутанный клубок убийств и предательств. Распутать который под силу только одному человеку. И имя ему — легендарный Шерлок Холмс.

Книга Энтони Горовица хороша, она явно удалась благодаря таланту и прозорливости писателя. Ведь не просто взять чужих героев, их нужно полюбить, нужно их ощущать, вжиться в их образы, да и выдумать запутанное дельце для одного из лучших умов Британии оснащенного дедуктивным методом, не так-то уж просто. Поэтому могу смело рекомендовать к прочтению «Дом шёлка», как любителям детективов, так и почитателям таланта Артура Конан Дойля. Кстати, в этом году в свет вышло продолжение «Дом шёлка», еще одна книга Энтони с интригующим названием «Мориарти». С нетерпением ждем русского перевода сего произведения.

PS. Энтони Горовиц сейчас работает над еще одной книгой. Но, на этот раз она будет продолжением серии книг Яна Флеминга, прославившегося благодаря своему неустрашимому агенту 007.



Добавить комментарий