Эта странная буква Ё

Mr BernsМало кто знает, но в русском алфавите буква 'ё' появилась не издревле, а вполне недавно, в конце 18-го века. И было это связано, с необходимостью различать на письме собственно звуки 'е' и 'йо'. В русский язык вносилось много иностранных слов, но и обычные русские слова и названия то же требовали адекватного отражения своего произношения на письме, не скатываться же русскому языку до уровня английского, где уже даже и не понятно, как слово правильно читается.

Тем не менее, не все приветствовали букву Ё в своем письме тогда и сейчас, в результате произошло искажение звучания как исторических или вымышленных персонажей, так и географических названий. Вот примеры:

  • Кардинал Ришелье (фр. Richelieu) - правильно Ришельё
  • Физик Рентген (нем. Wilhelm Conrad Röntgen) - правильно Рёнтген
  • Художник и философ Н. К. Рерих - правильно Рёрих
  • Британский политик Черчиль (англ. Churchill) - Чёрчилл
  • Австрийский физик Шредингер (нем. Schrödinger) - Шрёдингер
  • Русский писатель Лев Толстой - мало того, что он был вегетарианцем, так он еще в действительности был Лёв Толстой
  • Персонаж из "Войны и мира" Левин - верно Лёвин
  • Российский анклав Калининград-Кенигсберг - верно Кёнигсберг
  • Пхеньян - верно Пхёньян
  • Хенде (машины такие) - верно Хёнде
  • Немцы Геббельс и Геринг - Гёбельс и Гёринг
  • Фрекен Бок, что воспитывала Малыша и таяла по Карлсону - Фрёкен Бок.
  • И даже "Симпсоны" не миновали участи коверканья мистер Бернс (Burns) - на самом деле Бёрнс.


Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии